Атлант вывихнул плечо
Apr. 9th, 2012 11:40 amГлавное произведение советско-американской писательницы Алисы Зиновьевны Розенбаум - настоящий производственный роман в духе социалистического реализма. Не "Цемент" Фёдора Гладкова, конечно, но все признаки налицо: есть действительность в её революционном развитии (рабочее название романа - "Забастовка"), есть производство, заводы и фабрики, есть борьба классов и борьба за производительность труда. Несомненная заслуга автора в том, что она познакомила американцев с этим жанром. И американцы оказались очень ей благодарны: писательницу чтут по сей день и массы, и влиятельные люди.
Несмотря на то, что в романе сильны элементы и научной фантастики (новый сплав металла, новый двигатель, новое ультразвуковое оружие), и утопии (поселение в долине), он очень реалистичен. Правда, не в плане характеров: тут как раз всё плакатно до карикатурности, а экскурсы в мужскую психологию вообще заставляют рыдать. Зато описание некоторых социальных процессов так и просит аналогий c современностью. Движущая сила сюжета уход выдающихся личностей от быдла, которое их не ценит, хотя беспардонно пользуется их достоинствами. Быдло, оставленное частными предпринимателями на произвол судьбы, не в состоянии управиться со сложной индустриальной системой, и она в буквальном смысле рушится, главным образом посредством всевозможных аварий. Поезда перестают ходить, заводы перестают выпускать продукцию и так далее. В этой связи, как ни странно, немедленно вспоминаются многочисленные аварии и разрушение всей системы после падения коммунизма в нашей стране. Правда, в этом случае вроде как всё было наоборот: крепкие хозяйственники и эффективные менеджеры вернулись к быдлу на условиях свободы для себя. Однако эффект почему-то получился обратный. Совпадение романных событий с этой частью нашей историей иногда просто поражает. Там есть своя аналогия и с Цапками, и с академиком Сахаровым (доктор Стэдлер), и даже со Сколково - некий государственный научный институт, куда собрали остатки не успевших сбежать учёных.
( Много неденежных знаков )
Несмотря на то, что в романе сильны элементы и научной фантастики (новый сплав металла, новый двигатель, новое ультразвуковое оружие), и утопии (поселение в долине), он очень реалистичен. Правда, не в плане характеров: тут как раз всё плакатно до карикатурности, а экскурсы в мужскую психологию вообще заставляют рыдать. Зато описание некоторых социальных процессов так и просит аналогий c современностью. Движущая сила сюжета уход выдающихся личностей от быдла, которое их не ценит, хотя беспардонно пользуется их достоинствами. Быдло, оставленное частными предпринимателями на произвол судьбы, не в состоянии управиться со сложной индустриальной системой, и она в буквальном смысле рушится, главным образом посредством всевозможных аварий. Поезда перестают ходить, заводы перестают выпускать продукцию и так далее. В этой связи, как ни странно, немедленно вспоминаются многочисленные аварии и разрушение всей системы после падения коммунизма в нашей стране. Правда, в этом случае вроде как всё было наоборот: крепкие хозяйственники и эффективные менеджеры вернулись к быдлу на условиях свободы для себя. Однако эффект почему-то получился обратный. Совпадение романных событий с этой частью нашей историей иногда просто поражает. Там есть своя аналогия и с Цапками, и с академиком Сахаровым (доктор Стэдлер), и даже со Сколково - некий государственный научный институт, куда собрали остатки не успевших сбежать учёных.
( Много неденежных знаков )