yuritikhonravov: (Default)
[personal profile] yuritikhonravov
Приступив к работе над книгой, главным героем которой будет Лазарь и которая вот-вот будет готова, решил узнать о судьбе этого образа в истории литературы. Помните, в статьях энциклопедии "Мифы народов мира", посвящённых античным и христианским персонажам, в конце всегда давался обзор позднейшей художественной традиции (литература, живопись, музыка)? Особенно интересно это было у Аверинцева. Так вот, про Лазаря Четверодневного, которого воскресил Иисус, мы там ничего не найдём. Посему пришлось провести целое исследование и составить свою подборку. Отчего бы и не поделиться результатами?


Епифаний Кипрский (Ἐπιφάνιος ἐπίσκοπος Κύπρου, Epiphanius of Salamis, 310-403), "Панарион" (Πανάριον, "Аптечка", 378)
Гервасий Тильберийский (Gervasius Tilburiensis, Gervase of Tilbury, 1150 - 1228/1235), "Императорские досуги" (Otia imperialia, 1212)
Никифор Каллист Ксанфопул (Nicephorus Callistus Xanthopoulos, 1268/1274-1350), Синаксарь к Триоди Постной (1320)
Генрих Гейне (Christian Johann Heinrich Heine, 1797-1856), "Романсеро" (Lamentationen // Romanzero, 1851)
Роберт Браунинг (Robert Browning, 1812-1889), "Послание о странном случае из медицинской практики арабского лекаря Каршиша" (An Epistle Containing the Strange Medical Experience of Karshish, the Arab Physician // Men and Women, 1855)
Леон Дьеркс (Leon Dierx, 1838-1912), "Лазарь" (Lazare // Aspirations poétiques, 1858)
Чарльз Диккенс (Charles John Huffam Dickens, 1812-1870), "Наш общий друг" (Our Mutual Friend, 1864)
Оскар Уайльд (Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde, 1854-1900), "Творящий благо" (The Doer of Good, 1894)
Леонид Николаевич Андреев (1871-1919), "Елеазар" (1907)
Райнер Мария Рильке (René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke, 1875-1926), "Воскрешение Лазаря" (Auferweckung des Lazarus, 1913)
Уильям Батлер Йейтс (William Butler Yeats, 1865-1939), "Голгофа" (Calvary, 1920)
Эдвин Робинсон (Edwin Arlington Robinson, 1869-1935), "Лазарь" (Lazarus // The Three Taverns, 1920)
Зинаида Николаевна Гиппиус (1869-1945), "Лазарь" (1922)
Юджин О'Нил (Eugene Gladstone O'Neill, 1888-1953), "Лазарь смеялся" (Lazarus Laughed, 1925)
Луиджи Пиранделло (Luigi Pirandello, 1867-1936), "Лазарь" (Lazzaro, 1929)
Джебран Халиль Джебран (جبران خليل جبران بن ميخائيل بن سعد, Gibrān Khalīl Gibrān bin Mikhā'īl bin Sa'ad, 1883-1931), "Лазарь и Кого он любил" (Lazarus and His Beloved, 1929)
Карел Чапек (Karel Čapek, 1890-1938), "Лазарь" (Lazar // Kniha apokryfů, 1932)
Жан Кейроль (Jean Raphaël Marie Noël Cayrol, 1911-2005), "Лазарь среди нас" (Lazare parmi nous, 1950)
Том Ганн (Thom Gunn, 1929-2004), "Лазарь не воскрешённый" (Lazarus not Raised, 1952)
Уолтер Миллер Мл. (Walter Michael Miller, Jr., 1923-1996), "Страсти по Лейбовицу" (A Canticle for Leibowitz, «Гимн Лейбовичу», «Гимн по Лейбовитцу», 1960)
Вей Ву Вей (Wei Wu Wei, Terence James Stannus Gray, 1895-1986), "Почему Лазарь смеялся; Суть учения Дзен-Адвайта-Тантры" (Why Lazarus Laughed; The Essential Doctrine Zen-Advaita-Tantra, 1960)
Сильвия Плат (Sylvia Plath, 1932-1963), "Госпожа Лазарь" (Lady Lazarus, 1962)
Джон Нунэн (John Ford Noonan, 1943-), "Лазарь был дамой" (Lazarus was a Lady, 1970)
Емилиян Станев (1907-1979), "Лазар и Исус" (1977)
Ален Абзир (Alain Absire, 1950-), "Лазарь, или Великий сон" (Lazare ou le grand sommeil, 1985)
Антонио Буэро Вальехо (Antonio Buero Vallejo, 1916-2000), "Лазарь в лабиринте" (Lazaro en el laberinto, 1986)
Моррис Уэст (Morris Langlo West, 1916-1999), "Лазарь" (Lazarus, 1990)
Дарио Фо (Dario Fo, 1926-), "Мистерия буфф" (Mistero Buffo, 1992)
Джозеф Майкл Стражинский (Joseph Michael Straczynski, 1954-), "Нация полуночи" (Midnight Nation, 2002)
Николас Самарас (Nicholas Samaras), "Вторая смерть Лазаря" (The Second Death of Lazarus, 2004)

В список не вошли работы, которые посвящены евангельским событиям вообще и в которых Лазарь так или иначе фигурирует в качестве второстепенного или фонового персонажа.

Если кто дополнит своими находками, будут только рад.

Date: 2009-06-30 03:25 am (UTC)
From: [identity profile] khazarzar.livejournal.com
>У меня в библиотеке Πανάριον отрывочно выставлен

Я имел в виду: отрывочно в русском переводе. На греческом у меня Панарион выставлен полностью.

Profile

yuritikhonravov: (Default)
yuritikhonravov

December 2023

M T W T F S S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829 3031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2025 11:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios